[an error occurred while processing this directive]
Seite 05: |
deutscher Text | Texto español |
Bald kam
sie zu dem Apfelbaum, der rief: »Ach,
schüttel mich, schüttel mich,
wir Äpfel sind alle miteinander reif.«
|
No tardó
en encontrar el manzano, el cual le gritó - ¡sacúdeme, sacúdeme! Todas las manzanas estamos ya maduras. Pero ella contestó - ¡Me guardaré muy bien! ¿Y si me cayese una en la cabeza? - y siguió adelante. Al llegar frente a la casa de Madre Nieve, no se asustó de sus dientes porque ya tenía noticia de ellos, y se quedó a su servicio. El primer día se dominó y trabajó con aplicación, obedeciendo puntualmente a su ama, pues pensaba en el oro que iba a regalarle. Pero al segundo día empezó ya a haraganear; el tercero se hizo la remolona al levantarse por la mañana, y así, cada día peor. Tampoco hacía la cama según las indicaciones de Madre Nieve, ni la sacudía de manera que volasen las plumas. |
Vokabular | |
der Kopf = la cabeza | |
die Zähne = los dientes | |
folgen (gehorchen) = obedecer | |
faulenzen = haraganear |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |