[an error occurred while processing this directive]




  Seite 06:



deutscher Text Texto  español

Das ward die Frau Holle bald müde und sagte ihr den Dienst auf. Die Faule war das wohl zufrieden und meinte, nun würde der Goldregen kommen; die Frau Holle führte sie auch zu dem Tor, als sie aber darunterstand, ward statt des Goldes ein großer Kessel voll Pech ausgeschüttet. »Das ist zur Belohnung deiner Dienste«, sagte die Frau Holle und schloß das Tor zu. Da kam die Faule heim, aber sie war ganz mit Pech bedeckt, und der Hahn auf dem Brunnen, als er sie sah, rief:
»Kikeriki, unsere schmutzige Jungfrau ist wieder hie.«
Das Pech aber blieb fest an ihr hängen und wollte, solange sie lebte, nicht abgehen.

Al fin, la señora se cansó y la despidió, con gran satisfacción de la holgazana, pues creía llegada la hora de la lluvia de oro. Madre Nieve la condujo también al portal; pero en vez de oro vertieron sobre ella un gran caldero de pez.
- Esto es el pago de tus servicios - le dijo su ama, cerrando el portal.
Y así se presentó la perezosa en su casa, con todo el cuerpo cubierto de pez, y el gallo del pozo, al verla, se puso a gritar
-¡quiquiriquí, nuestra sucia doncella vuelve a estar aquí! La pez le quedó adherida, y en todo el resto de su vida no se la pudo quitar del cuerpo.

Vokabular
das Pech = la pez
schmutzig = sucio
hängen bleiben = quedar adherido





contacto pie de imprenta declaración de privacidad
[an error occurred while processing this directive]