[an error occurred while processing this directive]
Seite 24: Die Geschichte vom falschen Prinzen (Historia del falso príncipe ) |
deutscher Text | Texto español |
Als er
endlich wieder nach Alessandria kam, ritt
er vor das Haus seines alten Meisters, stieg
ab, band sein Rößlein an die
Türe und trat in die Werkstatt. Der
Meister, der ihn nicht gleich kannte, machte
ein großes Wesen und fragte, was ihm
zu Dienst stehe; als er aber den Gast näher
ansah und seinen alten Labakan erkannte,
rief er seine Gesellen und Lehrlinge herbei,
und alle stürzten sich wie wütend
auf den armen Labakan, der keines solchen
Empfangs gewärtig war, stießen
und schlugen ihn mit Bügeleisen und
Ellenmaß, stachen ihn mit Nadeln und
zwickten ihn mit scharfen Scheren, bis er
erschöpft auf einen Haufen alter Kleider
niedersank. |
Al llegar
de nuevo a Alejandría, pasó
ante la casa de su antiguo maestro, se detuvo,
ató su caballo a la puerta y entró
en el taller. El maestro que no le reconoció inmediatamente, hizo una gran reverencia y le preguntó en que podía servirle; pero cuando miró mejor al recién llegado y reconoció a su viejo Labakán, llamó a sus oficiales y aprendices, y todos se lanzaron sobre el pobre Labakán, que no esperaba tal acogida, y le empujaron y golpearon con planchas y varas, le pincharon con agujas y le pellizcaron con las puntiagudas tijeras, hasta que cayó agotado sobre un montón de trajes viejos. Y, mientras estaba allí caído, el maestro le echó un sermón sobre el traje robado; en vano aseguró Labakán que había regresado sólo para restituirlo, en vano le ofreció el triple para pagar daños; el maestro y sus aprendices volvieron a la carga, le golpearon con fuerza y le echaron fuera. Deshecho y desgarrado, subió al caballo Murva y se dirigió a un lugar de descanso de caravanas. Allí reposó su cabeza cansada y golpeada, y reflexionó sobre las penas de este mundo, sobre los méritos no reconocidos y sobre la vanidad y fugacidad de todos los bienes. Se durmió con la decisión de renunciar a toda grandeza y convertirse en un honrado ciudadano. Y al día siguiente se mantuvo en su decisión, pues las pesadas manos del maestro y de sus oficiales parecían haberle arrancado toda la majestad. |
Vokabular | |
der Empfang = la acogida | ![]() |
das Bügeleisen = la plancha | ![]() |
das Ellenmaß = la vara | ![]() |
die Strafrede = el sermón | ![]() |
der Schadenersatz = la indemnización por daños | ![]() |
das Verdienst = el mérito | ![]() |
die Nichtigkeit = la vanidad | ![]() |
die Hoheit = la majestad | ![]() |
herausprügeln = arrancar | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |