[an error occurred while processing this directive]
Seite 11: Die Geschichte vom falschen Prinzen (Historia del falso príncipe ) |
deutscher Text | Texto español |
Als sie
in das Land des Sultans kamen, wurden sie
überall von den Einwohnern mit Freudengeschrei
empfangen; denn das Gerücht von der
Ankunft des Prinzen hatte sich wie ein Lauffeuer
durch alle Städte und Dörfer verbreitet.
Auf den Straßen, durch welche sie
zogen, waren Bogen von Blumen und Zweigen
errichtet, glänzende Teppiche von allen
Farben schmückten die Häuser,
und das Volk pries laut Gott und seinen
Propheten, der ihnen einen so schönen
Prinzen gesandt habe. |
Al llegar
al país del sultán, fueron recibidos
con vítores por sus habitantes, pues
el rumor de la llegada del príncipe
se había propagado como un reguero
de pólvora por todos los pueblos y
ciudades. En las calles por las que pasaban habían dispuesto arcos de flores y ramas, espléndidas alfombras d todos los colores adornaban las casas, y el pueblo glorificaba a Dios y a su profeta, que les habían enviado un príncipe tan bello. Todo esto llenaba de gozada el orgulloso corazón del sastre; tanto más desdichado había de sentirse el verdadero Omar, que, todavía atado, seguía a la comitiva en muda desesperación. En medio del júbilo, nadie se ocupaba de él, al que efectivamente permanecía; el nombre de Omar lo pronunciaban repetidamente miles de voces, pero a él, al que realmente tenía derecho a ese nombre, nadie se fijaba en él. A lo sumo, alguno que otro preguntaba a quién conducían atado de ese modo, y en sus oídos resonaba terriblemente la respuesta de sus acompañantes: que era un sastre loco. El cortejo había llegado a la capital donde todo se había preparado para recibirle aún con más esplendor que el resto de las ciudades. La sultana, una venerable anciana, los esperaba con toda su corte en el salón más lujoso del palacio. El suelo estaba cubierto con una alfombra enorme, las paredes estaban adornadas con telas de color azul pálido, que colgaban de grandes broches de plata con borlas y lazos dorados. |
Vokabular | |
das Freudengeschrei = los vitores | ![]() |
das Gerücht = el rumor | ![]() |
sich wie ein Lauffeuer verbreiten = propagarse como un reguero de pólvora | ![]() |
der Teppich = la alfombra | ![]() |
preisen = glorificar | ![]() |
die Verzweiflung = la desesperación | ![]() |
sich kümmern = ocuparse | ![]() |
der Jubel = el júbil | ![]() |
beachten = fijarse | ![]() |
der Begleiter = el acompañante | ![]() |
die Hauptstadt = la capital | ![]() |
der Hofstaat = la corte | ![]() |
die Quaste = la borla | ![]() |
der Haken = el broche | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |