[an error occurred while processing this directive]
Seite 10: Die Geschichte vom falschen Prinzen (Historia del falso príncipe ) |
deutscher Text | Texto español |
Die Wut
des Prinzen hatte sich gelegt, weinend rief
er dem Fürsten zu:»Mein Herz
sagt mir, daß Ihr mein Vater seid;
bei dem Andenken meiner Mutter beschwöre
ich Euch, hört mich an!« |
La cólera
del príncipe se había apaciguado
y se dirigió a su padre llorando -mi corazón me dice que sois mi padre; por la memoria de mi madre os suplico que me escuchéis. -¡Ay!, ¡que Dios nos proteja!- respondió éste, -vuelve a comenzar otra vez a desvariar. ¡Cómo se le habrán ocurrido esas ideas! Cogió el brazo de Labakán y bajó la colina apoyándose en él; montaron ambos en hermosos caballos enjaezados con ricas gualdrapas y cabalgaron por la llanura a la cabeza del cortejo. Al desdichado príncipe, en cambio, le ataron las manos y le subieron a un dromedario, y dos jinetes iban continuamente a su lado vigilando cada uno de sus movimientos. El anciano príncipe era Saaud, el sultán de los wahhabíes. Había vivido muchos años sin descendientes y, después de haberlo deseado tanto tiempo, le nació un príncipe. Pero los astrólogos a los que consultó por el destino del niño, le aseguraron que hasta los veintidós años estaría en peligro de ser suplantado por un enemigo; por eso y para estar bien seguro el sultán había enviado al príncipe a su antiguo e incondicional amigo Elfi-Bey, para que le educara y durante veintidós años había aguardado a su presencia. Todo esto le había contado a su supuesto hijo y se había mostrado extraordinariamente satisfecho con su apariencia física y su conducta digna. |
Vokabular | |
das Andenken = la memoria | ![]() |
beschwören = suplicar | ![]() |
ergreifen = coger | ![]() |
fesseln = atar | ![]() |
ein wachsames Auge haben = vigilar | ![]() |
der Feind = el enemigo | ![]() |
verdrängen = suplantar | ![]() |
harren = aguardar | ![]() |
würdevoll = digno | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |