Seite 15: Der Elfenhügel (El cerro de los elfos) |
deutscher Text | Texto español | ||
Und das
Elfenmädchen sagte, daß der Goldfinger
und der kleine Peter Spielmann noch übrig
seien! |
La elfa
observó que faltaban aún los
cuentos del dedo anular y del meñique.
-Los dejaremos para el invierno -replicó el viejo duende. Nos hablarás del abeto y del abedul, de los regalos de los espíritus y de la helada crujiente. Tú te encargarás de contar historias, pues allá arriba nadie sabe hacerlo como tú. Y luego nos entraremos en el salón de piedra, donde arde la astilla, y beberemos hidromiel en los cuernos de oro de los antiguos reyes nórdicos. El gracioso me regaló un par, y cuando estemos allí vendrá a visitarnos el duende de la corte, el cual te cantará todas las canciones de las zagalas de la sierra. ¡Cómo nos vamos a divertir! El salmón saltará en la cascada, chocando contra las paredes de roca, pero no entrará. ¡Oh, sí, qué bien se está en la vieja y querida Noruega! Pero, ¿dónde se han metido los chicos? |
Vokabular | |
der Frost = la helada | |
der Kienspan = la astilla | |
der Met = el hidromiel |
contato aviso legal declaração de privacidade |