[an error occurred while processing this directive]
Seite 088: Das kalte Herz (El corazón frío) |
deutscher Text | texto español |
Das prachtvolle
Haus des reichen Peters stand nicht mehr;
der Blitz hatte es angezündet und mit
all seinen Schätzen niedergebrannt;
aber nach der väterlichen Hütte
war es nicht weit; dorthin ging jetzt ihr
Weg, und der große Verlust bekümmerte
sie nicht. |
La lujosa
casa de Pedro ya no existía. Un rayo
la había incendiado y la había
reducido a cenizas con todos sus tesoros;
pero la choza paterna no estaba lejos. Se
dirigieron hacia allí, sin preocuparse
por la gran pérdida. Pero, ¡cómo se asombraron al llegar a la choza! Se había convertido en una hermosa casa campesina, y todo era en ella sencillo, pero bueno y pulcro. -¡Esto lo ha hecho el buen Hombrecillo de Cristal!- exclamó Pedro. -¡Qué lindo!- dijo señora Isabel. -Y aquí me siento mucho más a gusto que en la gran casa, con tantos criados. |
Vokabular | |
niederbrennen = reducir a cenizas | ![]() |
der Verlust = la pérdida | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |