[an error occurred while processing this directive]
Seite 080: Das kalte Herz (El corazón frío) |
deutscher Text | texto español |
»Du
hast's erraten«, erwiderte Peter,
»und nur recht viel diesmal, denn
nach Amerika ist's weit.« |
-Lo has
adivinado- contestó Pedro, -y esta
vez será mucho, pues hasta América
hay mucho camino. Michel se adelantó y le llevó hasta su cabaña; allí abrió un arca en la que había mucho dinero y sacó cartuchos enteros de oro. Mientras los contaba encima de la mesa, Pedro dijo -eres un charlatán, Michel, me has engañado con eso de que tenía una piedra en el pecho y tú tenías mi corazón. -¿Y no es así?- preguntó Michel asombrado. -¿Pues sientes tu corazón? ¿No está frío como el hielo? ¿Tienes miedo o pesadumbre, puedes arrepentirte de algo? |
Vokabular | |
erraten = adivinar | ![]() |
die Truhe = el arca | ![]() |
die Geldrolle = el cartucho de moneda | ![]() |
der Gram = la pesadumbre | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |