[an error occurred while processing this directive]
Seite 075: Das kalte Herz (El corazón frío) |
deutscher Text | texto español |
»Ach,
freilich«, erwiderte Peter, »und
es ist mir oft selbst unbequem, daß
mein Herz so teilnahmslos und ganz gleichgültig
ist, wenn ich an solche Dinge denke.« |
-Desde luego-
respondió Pedro, -y a veces incluso
me resulta incómodo que mi corazón
se queda tan impasible y totalmente indiferente
mientras pienso en estas cosas.- Así hablaron, pero la noche siguiente Pedro oyó la voz conocida susurrarle cinco o seis veces al oído -¡Pedro, búscate un corazón más cálido!- No sentía arrepentimiento por haberla matado, pero, cuando decía a los criados que su mujer estaba de viaje, pensaba siempre -¿adónde puede haberse ido de viaje?- Así había pasado seis días, y por la noche seguía oyendo la voz y pensaba continuamente en el genio del bosque y en su terrible amenaza; pero en la mañana del séptimo día saltó de la cama y gritó -¡pues sí, veré si me puedo buscar uno más cálido, pues esta piedra indiferente de mi pecho sólo me hace la vida aburrida y monótona!- A toda prisa se puso su vestido de fiesta, montó a su caballo y se dirigió hacia la colina de los abetos. |
Vokabular | |
teilnahmslos = impasible | |
gleichgültig = indiferente |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |