[an error occurred while processing this directive]
Seite 045: Das kalte Herz (El corazón frío) |
Seite 045: Das kalte Herz (El corazón frío) |
deutscher Text | texto español |
Indessen
grüßte der reiche Peter die Gäste
am Fenster vornehm und gravitätisch,
stieg vom Wagen und schrie: »Sonnenwirt,
guten Abend, ist der dicke Ezechiel schon
da?« |
Mientras
tanto, el opulento Pedro saludó con
elegancia y solemnidad a los consumidores
que estaban en las ventanas, bajó del
coche y gritó -buenas tardes, posadero de El Sol. ¿Está ya Ezequiel el Gordo? Y una voz grave exclamó -¡adelante, Pedro! Tu asiento te está reservado, nosotros ya estamos jugando. Pedro Munk entró en la taberna, se metió en seguida la mano en el bolsillo y se dio cuenta de que Ezequiel debía de estar bien provisto, pues su bolsillo estaba lleno hasta arriba. Se sentó a la mesa con los demás, y unas veces ganó, otras perdió, y así jugaron hasta que otra gente honrada se marchó a casa, y siguieron jugando a la luz del candil hasta que otros dos jugadores dijeron -bueno, basta ya, y tenemos que volver a casa. |
Vokabular | |
indessen = mientras tanto | ![]() |
gravitätisch = solemne | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |