[an error occurred while processing this directive]
Seite 032: Das kalte Herz (El corazón frío) |
deutscher Text | texto español |
Erschöpft
und zitternd setzte Peter seinen Weg fort;
der Pfad wurde steiler, die Gegend wilder,
und bald befand er sich an der ungeheuren
Tanne. Er machte wieder seine Verbeugungen
gegen das unsichtbare Glasmännlein
und hub dann an: |
Agotado
y tembloroso continuó Pedro su camino;
el sendero se hacía más escarpado,
el paraje más agreste, y él
se encontró pronto junto al enorme
abeto. Como el día anterior, repitió
su reverencia ante el invisible Hombrecillo
de Cristal y luego comenzó
Tesorero en el bosque verde, -La verdad es que no te ha salido bien
del todo, pero por ser tú, Pedro
el Carbón Munk, puede pasar-, dijo
a su lado una voz suave y fina. |
Vokabular | |
erschöpft = agotado | ![]() |
der Pfad = el sendero | ![]() |
die Spinnweben = la telaraña | ![]() |
geschmeidig = elástico | ![]() |
sich schmiegen = amoldarse | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |