[an error occurred while processing this directive]
Seite 07: Bruder Lustig (Hermano Alegre) |
deutscher Text | Texto español |
Und wie
alles Fleisch von den Knochen herabgefallen
war, nahm er das schöne weiße
Gebein heraus und legte es auf eine Tafel,
und reihte und legte es nach seiner natürlichen
Ordnung zusammen. Als das geschehen war,
trat er davor und sprach dreimal: »Im
Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit,
Tote, steh auf.« Und beim drittenmal
erhob sich die Königstochter lebendig,
gesund und schön. |
Cuando ya
toda la carne se hubo separado de los huesos,
sacó el blanco esqueleto y lo colocó
sobre una mesa, disponiendo los huesos en
su orden natural. Cuando lo tuvo hecho, avanzó
y dijo por tres veces - ¡en el nombre de la Santísima Trinidad, muerta, levántate!; y, a la tercera, la princesa recobró la vida, quedando sana y hermosa. El rey se alegró sobremanera y dijo a San Pedro - señala tú mismo la recompensa que quieras; te la daré, aunque me pidas la mitad del reino. Pero San Pedro le contestó - ¡no pido nada! -¡Valiente tonto!-, pensó Hermano Alegre, y, dando un codazo a su compañero, le dijo: - ¡No seas bobo! Si tú no quieres nada, yo, por lo menos, necesito algo. Pero San Pedro se empeñó en no aceptar nada. Sin embargo, observando el rey que el otro quedaba descontento, mandó a su tesorero que le llenase de oro su mochila. |
Vokabular | |
der Knochen = el hueso | |
die Ordnung = el orden | |
in die Seite stoßen = dar un codazo | |
der Kamerad = el compañero |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |