25.3 Formação de palavras compostas - determinante e determinado
As palavras compostas consistem sempre duma parte determinada e duma parte determinante. A parte determinada ocupa sempre o último lugar e define o que é.
Vejamos um exemplo (das Telefonkabel)
das Kabel
= o cabo
das Telefon
=o telefone
das Telefonkabel
= o cabo de telefone
O Telefonkabel é um cabo e não um telefone. O que é determinado é o Kabel e não o Telefon. O Telefon especifica o Kabel, diz-nos que tipo de cabo é.
Vejamos outro exemplo (das Haustelefon)
das Telefon
= o telefone
das Haus
= a casa
das Haustelefon
= o telefone interno
Agora é ao contrário. Em segundo lugar temos o Telefon, o que significa que é um telefone e não uma casa. A Haus, neste caso, precisa o telefone e não o contrário.
outro exemplo
determinante
determinado
tradução
die Haus-
tür
porta da casa
die Eingangs-
porta de entrada
die Metall-
porta metálica
die Auto-
porta do carro
outro exemplo
determinante
determinado
tradução
Strom-
preis (der)
preço da eletricidade
leitung (die)
linha elétrica
schlag (der)
descarga elétrica
versorgung (die)
abastecimento de eletricidade
Eu sei o que você pensa agora. Mas este rapaz gasta 30 linhas de texto para nos explicar essa trivialidade. A isto respondo que não concordo, porque, como autor deste texto, conheço muitas pessoas que não têm o alemão como língua materna. As pessoas que não têm o alemão como língua materna mudam frequentemente a ordem das palavras, colocam o determinado no início e o determinante no fim. Então recebe-se palavras como essa.
der
Pelzfaul
(não significa nada)
em vez de der
Faulpelz
o mandrião
O Faulpelz é acima de tudo um Pelz (pele de carneiro, urso, tigre etc.) e este Pelz é faul (preguiçoso). Deve ser muito claro, que o determinado ocupa o segundo lugar e a especificação o primeiro lugar. O Faulpelz é acima de tudo um Pelz.