19.4.1 exercício 1:


    exercicio 1


    check od. Lösung
Er schläft unter .
= Ele está a dormir debaixo da árvore.
Er bewegt sich in Richtung .
= Move-se na direção da árvore.
Er geht England.
=Ele vai para Inglaterra.
Er geht seinem Freund.
= Ele vai para a casa do amigo.
Er geht Bahnhof.
= Ele vai para a estação.
Er arbeitet VW.
=Ele trabalha para a VW.
Er hängt die Hängematte zwischen .
= Pendura a rede entre as árvores.
Die Hängematte hängt zwischen .
= A rede está pendurada entre as árvores.
Er ging .
=Ele foi ao cinema.
Er fuhr .
=Ele foi para o aeroporto.
Er fährt .
= Ele vai para a França.
Er fährt Türkei.
=Ele vai para a Turquia.
Er ist .
= Ele está no escritório.
Er geht .
=Ele vai para o escritório.
Wir gehen .
=Vamos à igreja (dentro da igreja).
Wir gehen .
=Vamos à igreja. (para a igreja)
Wir treffen uns .
= Nos encontramos na frente da igreja.
Wir gehen spazieren.
= Demos um passeio dentro da igreja.
Wir treffen uns .
=Nos encontramos nas proximidades da igreja.
Ihr geht .
=Vocês vão para o jardim.
Ihr geht spazieren.
= Vocês dão um passeio no jardim.
Sie gehen unter .
= Eles vão para debaixo da ponte.
Sie gehen unter hindurch.
= Passam por baixo da ponte.
Sie stehen unter .
=Estão debaixo da ponte.
Der Vogel fliegt über .
= O pássaro voa sobre a aldeia.
Der Vogel fliegt über .
= O pássaro sobrevoa a aldeia.
Entlang pflanzten sie Bäume.
=Eles plantaram árvores ao longo do rio.
Sie gingen entlang und fanden den Schatz.
= Caminharam ao longo do rio e encontraram o tesouro.
Plötzlich standen sie gegenüber.
=De repente, eles estavam em frente ao monstro.
gegenüber war ein Laden, in dem man Brot und Käse kaufen könnte.
= Em frente à casa havia uma loja, onde se podia comprar pão e queijo.
Plötzlich stand er gegenüber.
= De repente ele estava à minha frente.
Er stand gegenüber, aber du hast ihn nicht gesehen.
= Ele estava à tua frente, mas ainda não o viste.
Die Fliege flog gegen .
= A mosca bateu contra a parede.
Das Bild hängt an .
=O quadro está pendurado na parede.
Er nimmt das Bild von .
=Ele retira o quadro da parede.
Die Lampe hängt von .
=A lâmpada pendura do teto.
Er arbeitet von bis .
= Ele trabalha de manhã à noite.
Wegen hassten ihn alle.
= Por causa da sua arrogância, todos o odiavam.
wegen hassten ihn alle.
=Por causa da sua arrogância, todos o odiavam.
Der See liegt unterhalb .
=O lago fica abaixo da cidade.
Die Stadt liegt unterhalb .
= A cidade está abaixo do nível do mar.
Ich habe mit telefoniert.
= Falei com ele ao telefone.
Ich bin ohne hingegangen.
= Fui embora sem ele.
Er spielt gegen .
=Joga contra ele.
gegenüber saß ein alter Mann.
=À minha frente estava um homem velho.
gegenüber saß ein alter Mann.
= À tua frente estava um homem velho.
gegenüber saß ein alter Mann.
= À frente dela estava um homem velho.

   



contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS