19.4.2 exercício 2:


   exercício 2: Substitua as preposições. Escolha a frase apropriada.


  No que diz respeito ao nosso projeto, não lhe posso dizer nada de novo.

  Hinsichtlich unseres Projektes kann ich Ihnen nichts Neues sagen.
Dank unseres Projektes kann ich Ihnen nichts Neues sagen.

Zulasten unseres Projektes kann ich Ihnen nichts Neues sagen.

Vorbehaltlich unseres Projektes kann ich Ihnen nichts Neues sagen.

Was unser Projekt betrifft, können wir Ihnen nichts Neues mitteilen.


  Por ocasião do seu 50º aniversário, demos-lhe um ramo de flores.      
  Gelegentlich seines 50 sten Geburtstages haben wir ihm einen Blumenstrauß geschenkt.
Abgesehen von seinem 50 sten Geburtstag haben wir ihm einen Blumenstrauß geschenkt.

Während seines 50 sten Geburtstages haben wir ihm einen Blumenstrauß geschenkt.

Aus Anlaß seines 50 sten Geburtstages haben wir ihm einen Blumentstrauß geschenkt.


Além do carro, ele não está interessado em nada.
Außer seinem Auto interessiert ihn nichts.
Er interessiert sich nur für sein Auto.

Wegen seinem Auto interessiert ihn nichts.

Hinter seinem Auto interessiert ihn nichts.


Valência fica ao sul de Barcelona.       
Valencia befindet sich südlich von Barcelona.

Valencia befindet sich im Süden Barcelonas.


 O avião sobrevoou a cidade.
      
Das Flugzeug flog über die Stadt.

Das Flugzeug flog über der Stadt.


  O helicóptero voou sobre a cidade.       
Der Hubschrauber flog über der Stadt.

Der Hubschrauber flog über die Stadt.


 Sujeito ao seu consentimento, faremos isso.       
  Vorbehaltlich seiner Zustimmung, machen wir es.
Im Hinblick auf seine Zustimmung machen wir es.

Wenn er zustimmt, machen wir es.

Nach den Angaben seiner Zustimmung machen wir es.


 Fizemo-lo de acordo com as suas instruções.
  Wir haben es seinen Anweisungen gemäß gemacht.
Wir haben es wegen seinen Anweisungen gemacht.

Wir haben es durch seine Anweisungen gemacht.

Wir haben es aufgrund seiner Anweisungen gemacht.


  Resolvemos o problema mediante as suas instruções.      
  Wir lösten das Problem dank seiner Anweisungen.
Wir lösten das Problem in Hinblick auf seine Anweisungen.

Wir lösten das Problem für seine Anweisungen.

Wir lösten das Problem zugunsten seiner Anweisungen.

Mit Hilfe seiner Instruktionen llösten wir das Problem.


  Da parte do Governo não houve nenhum apoio.      
  Vonseiten der Regierung kam keine Unterstützung.
Mittels der Regierung kam keine Unterstützung.

Aufgrund der Regierung kam keine Unterstützung.

Die Regierung gab keinerlei Unterstützung.


  O comportamento dele não tinha qualquer lógica.      
  Sein Verhalten war bar jeder Logik.
Sein Verhalten war in jeder Logik.

Sein Verhalten entbehrte jeder Logik.

Sein Verhalten war hinter jeder Logik.


  Ele ligou-me dentro de uma semana.      
  Er sagte mir binnen einer Woche Bescheid.
Er sagte mir nach einer Woche Bescheid.

Er sagte mit vor einer Woche Bescheid.

Er sagte mit innerhalb einer Woche Bescheid.


  Lamento ter de te dizer que estraguei o teu carro.      
  Zu meinem Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass ich ihr Auto kaputt gemacht habe.
Bezüglich Ihres Autos muss ich Ihnen mitteilen, dass ich es kaputt gemacht habe.

Im Hinblick auf Ihr Auto muss ich Ihnen mitteilen, dass ich es kaputt gemacht habe.

Ich bedauere, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ich Ihr Auto kaputt gemacht habe.




contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS