17.3 Alguns verbos que expressam uma mudança por si mesmos.

Em ambas as línguas há verbos específicos para certas transformações, o que não significa que o português tenha um verbo específico, se isto for o caso em alemão, e vice-versa.


Palabra específica en alemán pero en español no  
erblinden = ficar cego.  

palabre específico em português, mas não em alemão  
desmaiar = ohnmächtig werden
divulgar = bekannt werden
enfadar-se = langweilig werden
arrefecer, esfriar = kalt werden
entristecer-se = traurig werden
envelhecer = alt werden
quebrar = kaputt werden

Note que estes verbos colocam ênfase na própria mudança e não no resultado da mudança.  
Ele desmaiou. = Er wurde ohnmächtig. (descreve a mudança)
Esteve desmaiado. = Er war ohnmächtig. (descreve o resultado dum processo.)



contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS