[an error occurred while processing this directive]




  Seite 3: Der fliegende Koffer (El cofre volador)



deutscher Text Texto  español

»Ich danke!«, sagte der Kaufmannssohn, ging hinaus in den Wald, setzte sich in seinen Koffer, flog auf das Dach des Schlosses und kroch durch das Fenster zur Prinzessin. Sie lag auf dem Sofa und schlief; sie war so schön, daß der Kaufmannssohn sie küssen mußte; sie erwachte und erschrak gewaltig, aber er sagte, er sei der Türkengott, der durch die Luft zu ihr heruntergekommen sei, und das gefiel ihr.
So saßen sie beieinander, und er erzählte ihr Geschichten von ihren Augen; das waren die herrlichsten, dunklen Seen, und da schwammen die Gedanken gleich Meerweibchen; und er erzählte von ihrer Stirn, die war ein Schneeberg mit den prächtigsten Sälen und Bildern; und er erzählte vom Storch, der die lieblichen, kleinen Kinder bringt. Ja, das waren schöne Geschichten! Dann freite er um die Prinzessin, und sie sagte sogleich ja!

- Gracias -dijo el hijo del comerciante, y volvió a su bosque. Se metió en el cofre y levantó vuelo; llegó hasta el techo del castillo y se metió por la ventana en el cuarto de la princesa. Estaba durmiendo ella en un sofá; era tan hermosa, que el joven no pudo reprimirse y le dio un beso. La princesa despertó asustada, pero él le dijo que era el dios de los turcos, llegado por los aires; lo que la tranquilizó.
Se sentaron uno junto al otro, y el joven se puso a contar historias sobre los ojos de la muchacha: eran como lagos oscuros y maravillosos, por los que los pensamientos nadaban como ninfas; seguidamente historias sobre su frente, que comparó con una montaña nevada, llena de magníficos salones y cuadros; y luego le habló de la cigüeña, que trae a los niños pequeños. Sí, eran unas historias muy hermosas, realmente. Luego pidió a la princesa si quería ser su esposa, y ella le dio el sí sin dudar.

Vokabular
der Kaufmannssohn = el hijo del comerciante
erwachen = despertar
der Türkengott = el dios de los turcos
Geschichten erzählen = contar historias
der Gedanke = el pensamiento
das Meerweibchen = la ninfa
der Schneeberg = la montaña nevada
der Storch = la cigüeña
freien = pedir en matrimonio





contacto pie de imprenta declaración de privacidad
[an error occurred while processing this directive]