[an error occurred while processing this directive]
Seite 08: Allerleirauh ("Bestia peluda") |
deutscher Text | Texto español |
Über
eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh
den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis, zusehen
zu dürfen. Antwortete er: »Ja,
aber komm in einer halben Stunde wieder
und koch dem König die Brotsuppe, die
er so gerne ißt.« |
Al cabo
de algún tiempo se celebró otra
fiesta, y, como la vez anterior, Bestia Peluda
pidió al cocinero que le permitiese
subir a verla. El respondió -sí, pero vuelve dentro de media hora a preparar aquella sopa que tanto gusta al rey. Entonces la muchacha corrió a la cuadra,se lavó rápidamente, sacó de la nuez el vestido plateado como la luna, y se lo puso. Se dirigió luego a la sala de fiestas, con el aspecto de verdadera princesa, y el rey salió nuevamente a su encuentro, muy contento de verla, y como en aquel preciso momento empezaba el baile, bailaron juntos. Terminada la danza, volvió ella a desaparecer con tanta rapidez que el rey no logró descubrir tampoco qué dirección había seguido. La muchacha corrió a la cuadrita, se vistió de nuevo de Bestia Peluda y se fue a la cocina, a guisar la sopa. Mientras el cocinero estaba arriba, ella fue a buscar su rueca de oro y la echó en la sopera, vertiendo encima la sopa, que fue servida al rey que la comió y la encontró tan sabrosa como la otra vez, e hizo venir al cocinero, el cual no tuvo más remedio que admitir que Bestia Peluda había preparado la sopa. La muchacha fue llamada nuevamente ante el rey, pero volvió a contestar que sólo servía para que le arrojasen las botas a la cabeza, y que nada sabía de la rueca de oro. |
Vokabular | |
die Erlaubnis = el permiso | |
anheben, anhub (palabra antigua) = comenzar | |
anheben, = levantar | |
beginnen, begann = comenzar | |
verschwinden = desaparecer | |
darüber anrichten = verter encima |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |