[an error occurred while processing this directive]




  V. Algunos versos


23) ... Werd ich beruhigt je mich auf ein Faulbett legen ...

FAUST:   FAUSTO:
Werd ich beruhigt je mich auf ein Faulbett legen,
So sei es gleich um mich getan!
Kannst du mich schmeichelnd je belügen,
Daß ich mir selbst gefallen mag,
Kannst du mich mit Genuß betrügen-
Das sei für mich der letzte Tag!
Die Wette biet ich!
Si llega el día en el que pueda tumbarme ociosamente,
con toda tranquilidad, me dará igual lo que sea de mí;
si entonces logras engañarme con lisonjas haciendo
que me agrade a mí mismo,
ese será para mí mi último día.
En eso consistirá mi apuesta.
   

Estos versos son uno de los versos centrales de la obra porque se concluye la apuesta entre Dios y Mefistófeles. Como ya hemos dicho esta apuesta es ambigua en la medida que no se sabe muy en qué existe. Estos y los versos siguientes apuntan a un estado que el Fausto se deja arrastrar de un placer insignificante a otro más insignificante todavía. En otras circunstancias se puede creer que la perdición del Fausto se cumple cuando se adormece su conciencia, en otras circunstancias se puede creer que la apuesta apunta a una problemática moral.



contacto pie de imprenta declaración de privacidad
[an error occurred while processing this directive]