[an error occurred while processing this directive]




  V. Algunos versos


11) ... Wenn ihr's nicht fühlt, ihr werdet´s nicht erjagen ...

FAUST:   FAUSTO:
Wenn ihr's nicht fühlt, ihr werdet's nicht erjagen,
Wenn es nicht aus der Seele dringt
Und mit urkräftigem Behagen
Die Herzen aller Hörer zwingt.
Sitzt ihr nur immer! leimt zusammen,
Braut ein Ragout von andrer Schmaus

Und blast die kümmerlichen Flammen
Aus eurem Aschenhäuschen 'raus!
Bewundrung von Kindern und Affen,
Wenn euch darnach der Gaumen steht-
Doch werdet ihr nie Herz zu Herzen schaffen,
Wenn es euch nicht von Herzen geht.
Si no lo sientes, no lo lograrás;
si no brota de tu alma
y no consigues estremecer los corazones
de todos los oyentes con un placer fuerte y primario,
limítate a sentarte.
Reúne piezas, prepara un ragú con las sobras de otros
y reaviva las miserables llamas de tu diminuto montón de cenizas.
Agradando el paladar obtendrás la admiración de los niños y de los monos,
pero no conseguirás conmover otros corazones
si del corazón nada te sale.

Esto versos expresan otra verdad y lo expresan en un lenguaje muy poderoso. Hay cantidad de gente, sobre todo catedráticos, que cree que es absolutamente necesario de citar miles de personas, Plato, Aristóteles, Hegel, la Biblia, Schopenhauer, Heidegger etc. etc. para convencer a su auditorio. La verdad cruda y dura es más simple. Esta gente simplemente no tienen realmente nada que decir y sobre todo no tienen mucha confianza en lo que piensan ellos mismos. Estos discursos son súper aburridos y siempre iguales. Hay pocos catedráticos capaces de hablar libremente, sin texto y de reaccionar espontáneamente a su auditorio. El que está realmente convencido de algo y el que quiere decir algo lo dice con sus propias palabras y estos discursos son muy a menudo fascinantes. Armarse de citas puede pasar por legítima defensa pero en el fondo es un signo de cobardía.







contacto pie de imprenta declaración de privacidad
[an error occurred while processing this directive]