[an error occurred while processing this directive]




  II. ¿Cómo leer este texto?


Este texto trata de explicar una de las obras más complicadas y al mismo tiempo más grandes de la literatura alemana, el Fausto de Goethe. El libro es muy denso y presentarlo de manera divertida y clara, resulta difícil. El Fausto de Goethe es, a la vez, la presentación de una manera de ver el mundo, digamos de una filosofía y, al mismo tiempo, un texto cargado de frases bellas y verdaderas. Muy a menudo contiene la descripción precisa de fenómenos psicológicos y de vez en cuando describe emociones muy sutiles, difíciles de atrapar, al límite de lo que puede ser descrito con una lengua.

Cuando se trata de interpretar una obra literaria se busca en general "el hilo conductor". Este "hilo conductor" en el Fausto es la apuesta que Dios hace con Mefistófeles, que a su vez es una interpretación filosófica del hombre. Pero el peso de algunas partes del Fausto, que son ya poemas por sí solos, es tan fuerte, que este "hilo conductor " se pierde. La fuerza del Fausto no consiste en el hecho de que presenta un visión coherente del hombre y del mundo -lo que ni siquiera hace-, sino en la fuerza de sus partes aisladas. Para explicar una concepción filosófica de la humanidad no hace falta un poema.

El Fausto es más bien una obra heterogénea. El influjo que tiene se debe a la cantidad enorme de descripciones psicológicas precisas, a las descripciones de la naturaleza, a la sutilidad de las emociones descritas y sobre todo a un lenguaje muy poderoso.

Debido a esta estructura y a la densidad del texto nos pareció mejor presentar primero el hilo conductor de la obra. Lo cual hacemos en el capítulo "El hombre vaca y el Fausto". Después, vamos a dar un resumen del contenido para describir luego los versos más importantes. En cuanto se refiere a la selección de los versos "más importantes" hay que decir y admitir que es una cosa completamente arbitraria. El autor ha escogido los versos que le parecían más lindos.

Por último vamos a presentar todo el texto con su traducción al español.

contacto pie de imprenta declaración de privacidad

[an error occurred while processing this directive]