9.5 Comparação entre o sistema português e o sistema alemão
artígo
substantivo
verbo
artígo
substantivo
preposição
artigo
substantivo
Der
Mann
schenkt
das
Auto
-
der
Frau.
Nominativ:
die Frau
Dativ:
der Frau
O
homem
dá
o
carro
à (a + a)
mulher.
preposición
a
Der
Mann
schenkt
das
Auto
-
den
Frauen.
Nominativ:
die Frauen
Dativ:
den
Frauen
O
homem
dá
o
carro
às (a + as)
mulheres.
preposición
a
Der
Mann
schenkt
das
Auto
-
dem
Mann.
Nominativ:
der Mann
Dativ:
dem Mann
O
homem
dá
o
carro
ao (a + o)
homem.
preposición
a
Der
Mann
schenkt
das
Auto
-
den
Männern.
Nominativ:
die Männer
Dativ:
den Männern
O
homem
dá
o
carro
aos (a + os)
homens.
preposición
a
Der
Mann
schenkt
das
Auto
-
dem
Kind.
Nominativ:
das
Kind
Dativ:
dem
Kind
O
homem
dá
o
carro
ao (a + o)
menino.
preposición
a
Der
Mann
schenkt
das
Auto
-
den
Kindern.
Nominativ:
die
Kinder
Dativ:
den
Kindern
O
homem
dá
o
carro
aos (a + os)
meninos.
preposición
a
Enquanto em português o objeto indireto sempre tem a preposição anteposta, em alemão o artigo é alterado e de vez em quando até o substantivo muda, a vogal se torna Umlaut (ä, ö, ü). Agora vamos apresentar o Deklination em conjunto. Onze tipos diferentes de declinação podem ser distinguidos.