8.1 primeiras frases


Sabemos muitas coisas agora. Sabemos como as palavras são pronunciadas em alemão, podemos conjugar no presente e sabemos como o plural é formado. Com isto já poderíamos construir muitas frases. Mas antes de formar algumas pequenas frases em alemão, vamos falar um pouco sobre o objeto direto, ou seja, o Akkusativ. Do sujeito da frase, o Nominativ, já falámos, e o objeto indireto e o genitivo vão ser deixados de lado por enquanto. Trataremos destes dois casos no Capítulo 9, A Declinação em alemão. É bem conhecido que a declinação é uma coisa bastante complicada e vamos ocupar-nos dela com calma.

O objeto direto: der Akkusativ

Começamos a nossa discussão com a seguinte frase:

O cão vê o cavalo.


Obviamente, é uma frase muito simples e com uma frase assim, ninguém nos vai atribuir o Prêmio Nobel da Literatura. Todos entendem o significado desta frase. O cão tem os olhos fixos no cavalo e está a olhar para ele, enquanto o cavalo não repara no cão ou, pelo menos na nossa cena romântica, o cavalo está a comer tranquilamente o seu pasto e não repara que o cão está a olhar para ele. Mas porque está tão certo de que não é ao inverso? O cavalo vê o cão.

Se só tivermos o cavalo e o cão, não podemos dizer quem é o sujeito da frase. Imagine uma pessoa que não fala bem português, mas com a ajuda de um dicionário produz uma frase como esta.

Vê o cavalo o cão.

Agora começamos a duvidar. Quem vê quem? Este exemplo mostra que, em português, a posição dos elementos indica o que é o sujeito e o que é o objeto. Sabemos qual é o sujeito da frase porque vem antes do verbo e o objeto vem depois dele. Mas se não respeitarmos esta regra, não sabemos qual dos dois substantivos é o sujeito e qual é o objeto. A ordem dos elementos é muito importante em português. No entanto, existem idiomas como o latim onde a posição dos elementos não é importante porque cada palavra tem um final típico que indica o caso. Em alemão é claro se o substantivo é sujeito ou objeto porque eles são formados de forma diferente.

Vejamos agora como o alemão forma o objeto direto, o Akkusativ.

substantivos neutros

exemplo: das Haus
  Nominativ Akkusativ
Singular   das Haus   das Haus
Plural   die Häuser   die Häuser
 


substantivos masculinos

exemplo: der Mann
  Nominativ Akkusativ
Singular   der Mann   den Mann
Plural   die Männer   die Männer
 


substantivos femeninos

exemplo: die Frau
  Nominativ Akkusativ
Singular   die Frau   die Frau
Plural   die Frauen   die Frauen
 


Vemos que no singular masculino, o Akkusativ (objeto direto) não é o mesmo que o Nominativ (sujeito da frase). O que queríamos explicar? Uma pessoa cuja língua materna é uma língua que não conhece a declinação pode se perguntar por que o alemão dificulta tanto a vida com esta Deklination. Queríamos sensibilizar o leitor para a existência de várias formas de explicar a relação que os objetos têm um com o outro, ou seja, para tomar o nosso exemplo, para deixar claro quem vê quem. Naturalmente, hoje em dia, tanto em alemão como em português, é pela posição dos elementos da frase que o sabemos, e tanto em português como em alemão o acusativo e o nominativo são os mesmos, exceto pelos substantivos masculinos. Portanto, não é necessário em alemão ou português que os nominativos e os acusativos sejam diferentes. Mas por razões históricas nas formas masculinas, ainda hoje, no nominativo são diferentes do acusativo. Voltaremos a falar sobre a declinação no capítulo 9 a declinação em alemão. Veremos que o alemão resolve certos problemas com a Deklination enquanto o português os resolve com as preposições. Mas falaremos sobre isso mais tarde, seguindo a nossa regra de que estamos avançando pouco a pouco.




contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS