Explicações gramaticais, tradução mostrar / ocultar



  3.2.8 Vogais longas e vogais curtas

O alemão conhece dois tipos de vogais, curtas e longas. Veja estes exemplos!

Vocal corta vocal larga
offen aberto Ofen fogão
Ass genio Aas carniça
Suppe sopa super muito bem
Bett leito Beet bancada
Widder carneiro wieder outra vez

Já reparou na diferença? Em offen/Ofen, Ass/Aas, Bett/Beet, Wieder/Widder há apenas uma diferença. Uma vez a vogal é curta e outra vez é longa. Mas isto é suficiente para mudar completamente o significado da palavra. Por escrito, as vogais longas são representadas de maneiras diferentes. Pode mesmo dizer-se que a escrita alemã carece de qualquer lógica.


  3.2.8.1 ie para o i longo

Wiese prado
liegen estar deitado
wiegen pesar

  Cuidado: Às vezes deve ser pronunciado de forma diferente.

Patient paciente

  3.2.8.2 aa para o a longo

Aal anguila
Saal sala

  3.2.8.3 O h atrás de uma vogal significa que é uma vogal longa

die Ahnen os antepassados
etwas ahnen supor algo
ohne sem
Ohr ouvido
ehrlich honesto
Ehre honrar

  3.2.8.4 Sem qualquer marcação

Schaf ovelha
Laden loja
Frage pergunta

  3.2.8.5 Se depois da vogal vem um ß, a vogal é longa.

Straße rua
Stoß empurrão
Muße musa

  3.2.8.6 Em alguns casos, duas consoantes após a vogal indicam que a pronúncia deve ser curta.

immer sempre
essen comer
Pass passaporte
müssen tener de




contato aviso legal proteção de dados





alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS