26.2 Alterar a ordem dos elementos para sublinhar a importância de algo

O leitor sabe que algo pode ser destacado ao colocá-lo no início da frase. É o mesmo em português e em alemão.

Vejamos um exemplo  
Eu posso passar pela tua casa amanhã, se quiseres.
= Ich kann morgen zu dir kommen, wenn du willst.
Amanhã eu posso ir à tua casa, se quiseres.
= Morgen kann ich zu dir kommen, wenn du willst.


Embora em ambas as línguas algo seja destacado ao colocá-lo no início da frase, há uma grande diferença quando se trata da ordem dos elementos da frase. Em ambas as versões, em português, o sujeito está antes do verbo. Mas não em alemão. Se uma frase alemã começa com um objeto direto, um objeto indireto, um complemento circunstancial ou um advérbio, o sujeito vem depois do verbo ou, dito de outra forma, há uma inversão. Para ser mais preciso, o sujeito neste caso vem depois do primeiro verbo conjugado. Em geral, o sentido da frase é modificado colocando um elemento no início da frase ou, em outras palavras, as circunstâncias em que uma frase que começa com um objeto direto, um complemento adverbial, etc., não são as mesmas que as condições em que frase começa com um sujeito. Mas, no que diz respeito ao significado, não há diferença entre português e alemão, pelo que qualquer lusófono não tem qualquer problema em compreender essas diferenças, pelo que não as vamos explicar.

Vejamos alguns exemplos    
Er schenkt seinem Sohn ein Auto. Ele dá um carro ao filho.
Wem schenkt er ein Auto?*   A quem é que ele dá um carro?
Seinem Sohn   Para o seu filho
Was schenkt er seinem Sohn?*   O que dá ao seu filho?
Ein Auto   Um carro

Un exemplo no Perfekt    
Er hat seinem Sohn ein Auto geschenkt. Ele deu um carro ao filho.
Wem hat er ein Auto geschenkt?   A quem deste um carro?
Seinem Sohn   A o seu filho
Was hat er seinem Sohn geschenkt?   O que deu ao seu filho?
Ein Auto   Um carro

Um exemplo com um pronome pessoal como objeto indireto
Er hat ihm ein Auto geschenkt. Ele deu-lhe um carro.
Wem hat er ein Auto geschenkt?   A quem deste um carro?
Ihm   A ele.
Was hat er ihm geschenkt?   O que é que lhe deste?
Ein Auto   Um carro
Com dois pronomes pessoais como objeto direto e como objeto indireto
Er hat es ihm geschenkt. Ele deu-lho.
Wem hat er es geschenkt?   A quem o deste?
Ihm   A ele

Um exemplo com um advérbio de tempo    
Er hat ihm heute ein Auto geschenkt. Ele deu-lhe um carro hoje.
Wann hat er es ihm geschenkt?   Quando é que lhe deste um carro?
Heute   Hoje

* Não se preocupe com as frases interrogativas. Usamo-las aqui para incorporar frases afirmativas num contexto realista, isto é, num contexto em que tais frases seriam utilizadas. As frases interrogativas serão discutidas em detalhe no capítulo Frases Interrogativas.




contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS