24.4.2.3.2 Advérbios relativos


24.4.2.3.2.1 Bald, demnächst = em breve, daqui a pouco
Er wird bald kommen. Ele vai chegar em breve.
Der Film kommt demnächst im Kino. Em breve se mostrará este filme no cinema.

24.4.2.3.2.2 Danach *, hinterher = depois
Hinterher ist man immer schlauer. Depois sempre se sabe mais.
Danach sind wir ins Kino gegangen. Depois fomos ao cinema.

* Atenção! Danach também pode ser um advérbio pronominal, ou seja, pode ter a função de um pronome.

Danach hat er nicht gefragt. => Ele não perguntou nada sobre isso.

Este danach substitui algo, refere-se a algo e, portanto, tem a mesma função que um pronome.

24.4.2.3.2.3 Später = mais tarde
Wir machen es später. Fazemo-lo mais tarde.




contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS