Hi, jetzt sind wir in Hamburg! = Hola, ahora estamos en Hamburgo!
hi = hola (lenguaje juvenil, la forma más correcta sería hallo)
jetzt = ahora
in = en
Hamburg ist eine der 3 Städte, die gleichzeitig ein eigenes Bundesland sind. = Hamburgo es una de las tres ciudades que son al mismo tiempo un estado federal (propio).
gleichzeitig = al mismo tiempo
Stadt - Städte = ciudad - ciudades
Wir haben Euch ja neulich von Berlin erzählt, da ist es so ähnlich. = Recientemente os hemos contado de Berlín, es un caso similar.
wir = nosotras
ja = normalmente significa sí, pero aquí no significa nada, es una interjección
ähnlich = similar
Gramática: El alemán no distingue en la primera / segunda / tercera plural entre feminino y masculino (nosotras - nosotros => wir, vosotros - vosotras => ihr, ellos - ellas => sie)
Hamburg hat den größten Hafen Deutschlands, obwohl Hamburg gar nicht direkt am Meer liegt. = Hamburgo tiene el puerto más grande de Alemania, aunque Hamburgo no está situado directamente al borde del mar.
puerto = Hafen
der große Hafen - der größte Hafen = el puerto grande - el puerto más grande
obwohl = a pesar de que
liegen = aquí: encontrarse (normalmente: estar echado)
Aber fast! Hamburg liegt an der Elbe und die Elbe fließt von Hamburg aus direkt ins Meer. = Pero casi! Hamburg está al borde del Elba y el Elba desemboca directamente en el mar.
fast = casi
aber = pero
Elbe = Elba (uno de los ríos más importantes de Alemania)
fließen = aquí: desemboca, normalmente: fluir
In die Nordsee! = En el Mar del Norte!
Nordsee = Mar del Norte
Gramática: "die Nordsee" es en este caso un objeto directo, porque depende del verbo desembocar. Verbos que expresan un moviemiento requieren un objeto directo. (Das Schiff ist in DER Nordsee pero Der Fluss fließt in DIE Nordsee)
Danke! = Gracias!
Gerne, jederzeit! = No hay porque, a cualquier hora!
gerne = con mucho gusto
jederzeit = en cualquier momento (se trata de un uso no muy usual, lo que quiere decir es que en cualquier momento lo haría de nuevo con mucho gusto)
Willst du hier vielleicht weitermachen? = Quieres continuar tú?
machen = hacer
weitermachen = continuar a hacer algo
Nö = no (nö es lenguaje juvenil, la forma correcta es nein)
Jetzt kommt das Wichtigste: Hamburg ist die Stadt, in der die Beatles angefangen haben. = Ahora viene lo más importante: Hamburgo es la ciudad donde comenzaron los Beatles.
wichtig = importante
das Wichtigste = lo más importante
anfangen = empezar
angefangen = empezado
Ich dachte das war Liverpool? = Yo creía que era Liverpool?
denken - dachte = pensar - pensé
Gramática: dachte es un imperfecto, pero un indefinido español al igual que un imperfecto español pueden ser traducidos en general con un imperfecto alemán.
Nein, das war Hamburg. = No, era Hamburgo.
nein = no
sein - war = ser - era
Zwischen 1960 und 1962 haben die Beatles hier immer wieder auf der Reeperbahn gespielt, = Entre 1960 y 1962 los Beatles tocaron muy a menudo en la Reeperbahn.
spielen = aquí: tocar un instrumento, en general: jugar
immer wieder = repetidas veces
Reeperbahn = una calle en Hamburgo, conocida por su vida nocturna
zwischen = entre
Gramática: Haben gespielt (han tocado) es un pasado perfecto. En general un pasado perfecto puede ser utilizado hoy en día como un imperfecto. Solo en el caso de que existe una relación estrecha entre un hecho en el pasado y el presente del locutor hay que utilizar el Perfekt y una substitución no es posible (Ich habe meinen Geldbeute verloren => He perdido mi monedero, significa: Lo he perdido y ahora no lo tengo. Ich verlor meinen Geldbeutel => Perdí mi monedero, significa: Lo perdí y no por lo tengo no lo tengo o no ya no me interesa tenerlo)
als sie noch nicht so berühmt waren, mindestens hundert Mal. = cuando todavía no rean tan famosos, por lo menos cien veces.
berühmt = famoso
noch = todavía
noch nicht = todavía no
mindestens = por lo menos
Aber das interessiert doch niemand! = Pero esto no interesa a nadie!
aber = pero
interessieren = interesar
Gramática: Niemand también tiene una forma acusativa, niemanden, igualmente se podría decir 'Aber das interessiert doch niemanden', pero esta forma se usa poco.
Ach, was interessiert Dich denn an Hamburg? = Ah, y a ti, ¿qué es lo que te interesa en Hamburgo?
Gramática: Se utiliza la preposición an (an Hamburg) en este caso. Las preposiciones son en cualquier lengua bastante arbitrarias, para más información vea preposiciones.
Na, die geschichtliche und kulturelle Entwicklung natürlich! = Obviamente el desarollo histórico y cultural!
Geschichte = historia
geschichte = histórico
Kultur = cultura
kulturelle = cultural
Entwicklung = desarollo
Ach! Dann erzähl uns doch mal was über die geschichtliche und kulturelle Entwicklung von Hamburg! = Ah! Entonces cuentanos algo sobre el desarollo histórico y cultural de Hamburgo.
erzählen = contar
dann = entonces
was = algo
Na gut. Hamburg ist uralt, das gab es schon viel früher und Karl Lagerfeld kommst aus Hamburg. = Bueno. Hamburg es muy viejo, existía ya mucho antes y Karl Lagerfeld viene de Hamburgo.
na gut = está bien
uralt = muy viejo
früher = antes
es gab = había
Karl Lagerfeld = modista alemán
Klar, Hamburg ist das Tor zur Welt. = Claro, Hamburgo es la puerta al mundo.
sein - ist = ser - es
Tor = puerta
Welt = mundo
zur (zu der) = al (a + el )
Gramática: Como ya hemos dicho, el alemán no distingue entre ser y estar, en ambos casos se utiliza sein.
Aber eben nur das Tor! = Pero solo la puerta!
aber = pero
nur = solamente
Tor = puerta
Und deshalb geht es nächstes Mal um Niedersachsen. = Y por esto la próxima vez os vamos a contar algo sobre Niedersachsen.
deshalb = por eso
nächste = proximo
es geht = se trata de
Mal = vez
das nächste Mal = la próxima vez
Das ist das Bundesland, das quasi unten an Hamburg dranklebt. = Niedersachsen es el estado federal que está casi pegado abajo a Hamburgo.
quasi = casi
kleben = pegar
drankleben = pegar algo a algo
drangeklebt = pegado a
Tschüß !!! = hasta pronto
Gramática: Tschüß en el fondo es lenguaje juvenil, pero hoy en día lo utiliza todo el mundo. En cuanto se refiere al valor "emocional" corresponde más o menos al italiano ciao.
|