18.2 o subjuntivo portugués e o Konditional alemão

Em português, o condicional (tomaría, tomarías, tomaría etc.) desempenha um papel completamente diferente do subjuntivo (que eu tome, que você toma, que eles tomem etc.). O condicional é usado na parte principal de uma frase condicional.

Se tivesse dinheiro, compraria um carro.

Em alemão, o Konditional desempenha o mesmo papel que o Konjunktiv, e devido ao caos morfológico na formação do Konjunktiv, de que falaremos mais tarde, o Konditional está substituindo o Konjunktiv. Há verbos nos quais o Konjunktiv é usado, porque a formação é fácil e qualquer alemão conhece esta forma. Em outros casos o Konjunktiv soa muito estranho, embora seja gramaticalmente correto (por exemplo, ihr könnet, ihr backet etc.), é idêntico à forma indicativa ou é simplesmente desconhecido pelo orador. Em todos estes casos, o Konditional é usado em vez do Konjunktiv. Vamos começar com a formação do Konjunktiv.



contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS