18.11.5 exercício 5:


Caso se aplicassem as regras do discurso indireto, qual destas tres frases sería correta?

Atenção! Em geral não se aplican estas regras. Para la grande maioria dos alemães, as tres formas estão certas.

Ele disse que não iria à escola.        
  Konjunktiv I: Er sagte, er gehe nicht in die Schule.
  Konjunktiv II: Er sagte, er ginge nicht in die Schule
  Konditional: Er sagte, er würde nicht in die Schule gehen.
Ele disse que comprariam vinho.    
  Konjunktiv I: Er sagte, sie kaufen Wein.
  Konjunktiv II: Er sagte, sie kauften Wein.
  Konditional I: Er sagte, sie würden Wein kaufen.
Ele disse que era um idiota.    
  Konjunktiv I: Sie sagte, er sei ein Idiot.
  Konjunktiv II: Sie sagte, er wäre ein Idiot.
  Konditional I: Sie sagte, er würde ein Idiot sein.
Dizem que lhe escrevem uma carta.    
  Konjunktiv I: Sie sagen, sie schreiben ihm einen Brief.
  Konjunktiv II: Sie sagen, sie schrieben ihm einen Brief.
  Konditional I: Sie sagen, dass sie ihm einen Brief schreiben würden.
Ele disse que sabia onde estava.    
  Konjunktiv I: Er sagte, er wisse wo er sei.
  Konjunktiv II: Er sagte, er wüßte wo er sei.
  Konditional I: Er sagte, er würde wissen wo er sei.
Ele diz que estão a construir uma casa.    
  Konjunktiv I: Er sagt, sie bauen ein Haus.
  Konjunktiv II: Er sagt, sie bauten ein Haus.
  Konditional I: Er sagt, sie würden ein Haus bauen.
Disseram que o conheciam.    
  Konjunktiv I: Sie sagten, sie kennen ihn.
  Konjunktiv II: Sie sagten, sie kannten ihn.
  Konditional I: Sie sagten, sie würden ihn kennen.
Ele disse que a conhecia.    
  Konjunktiv I: Sie sagte, sie kenne sie.
  Konjunktiv II: Sie sagte, sie kannte sie.
  Konditional I: Sie sagte, sie würde sie kennen.
Ele disse que o traziam.    
  Konjunktiv I: Er sagte, sie bringen es.
  Konjunktiv II: Er sagte, sie brächten es.
  Konditional I: Er sagte, sie würden es bringen.
 
   



contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS