[an error occurred while processing this directive]
Seite 6: Die roten Schuhe (Los zapatos rojos) |
deutscher Text | Texto español |
Alle Menschen
drinnen blickten auf Karens rote Schuhe,
und alle Bilder blickten darauf, und als
Karen vor dem Altar kniete und den goldenen
Kelch an ihre Lippen setzte, dachte sie
nur an die roten Schuhe. Es war ihr, als
ob sie selbst in dem Kelche vor ihr schwämmen;
und sie vergaß, den Choral mitzusingen
und vergaß, ihr Vaterunser zu beten.
Nun gingen alle Leute aus der Kirche, und
die alte Dame stieg in ihren Wagen. Karen
hob den Fuß, um hinterher zu steigen;
da sagte der alte Soldat, der dicht dabei
stand:»Sieh, was für schöne
Tanzschuhe.« |
Toda la
gente, y también las imágenes,
miraban los zapatos rojos de la niña
y cuando Karen se arrodilló ante el
altar poniendo a sus labios el cáliz
de oro, sólo pensaba en sus zapatos
rojos. Le pareció como si estuviran
nadando en el cáliz; y olvidó
unirse al coral, y olvidó el rezo del
Padrenuestro. Finalmente toda la gente salió de la iglesia y la anciana subió a su coche. Karen levantó el pie para subir también, y en ese momento el soldado, que estaba de pie tras ella, dijo -¡mira qué lindos zapatos de baile!- Sin poder impedirlo, Karen dio unos saltos de danza. Y una vez empezado, las piernas siguieron bailando; era como si los zapatos tuvieran algún poder sobre ellos. Siguió bailando alrededor de la iglesia, sin lograr contenerse. El cochero tuvo que correr tras ella, sujetarla y llevarla al coche, pero los pies continuaban bailando, tanto que la vieja señora los dio un fuerte puntapié. Por fin, le quitaron a Karen los zapatos, y las piernas se tranquilizaron. Al llegar a la casa, la señora guardó los zapatos en el armario, pero no sin que Karen pudiera privarse de ir a contemplarlos. |
Vokabular | |
mitsingen = unirse al canto | ![]() |
der Choral = el coral | ![]() |
der Kutscher = el cochero | ![]() |
der Schrank = el armario | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |