Seite 9: Der Elfenhügel (El cerro de los elfos)



deutscher Text Texto  español
 

»Jungens!«, sagte der Alte, »ein Loch geht nach innen, ein Hügel nach außen. Habt ihr keine Augen im Kopfe?« Das Einzige, worüber sie sich hier unten wundern müßten, sagten sie, sei, daß sie die Sprache so ohne weiteres verstehen könnten.
»Spielt euch nun nicht auf«, sagte der Alte, »man könnte sonst glauben, daß ihr nicht richtig ausgebacken seid.« Und dann gingen sie in den Elfenhügel hinein, wo eine wirklich feine Gesellschaft sich zusammengefunden hatte, und das in solcher Geschwindigkeit, als ob sie zusammengeweht wären. Für jeden war es nett und behaglich eingerichtet worden. Das Meervolk saß in großen Wasserkufen bei Tisch, und sie sagten, daß sie sich wie zuhause fühlten.
Alle befleißigten sich guter Tischsitten, außer den beiden kleinen nordischen Trollen, die die Beine auf den Tisch legten. Sie waren der Ansicht, daß ihnen alles zu Gesichte stehe.

 

-¡Muchachos! -dijo el viejo, -un agujero va para dentro, y una colina va para arriba. ¿No tenéis ojos en la cabeza? Lo único que les causaba asombro, dijeron, era que comprendían la lengua de los otros sin dificultad.
-¡No os déis importancia- dijo el viejo, -de lo contrario se podría creer que os falta algún tornillo!
Y luego entraron en el cerro de los elfos, donde se había reunido la flor y nata de la sociedad, aunque de manera tan precipitada, que se hubiera dicho que el viento los había arremolinado.
Para todos estaban las cosas primorosamente dispuestas. Las ondinas se sentaban a la mesa sobre grandes patines acuáticos, y afirmaban que se sentían como en su casa.
Todos se esforzaron en buenos modales en la mesa, excepto los dos duendecitos nórdicos, los cuales llegaron hasta poner las piernas encima. Pero estaban persuadidos de que a ellos todo les sienta bien.


Vokabular  
sich aufspielen = darse importancia
die feine Gesellschaft = la alta sociedad
die Kufe = el patín
sich wie zuhause fühlen = sentirse como en casa
die Tischsitten = los modales en la mesa
sich befleißigen = esforzarse en
der Ansicht sein = estar persuadido
das steht Ihnen gut zu Gesicht = eso le sienta bien





contato aviso legal declaração de privacidade
alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS