![]() |
Seite 01: Das Riesenspielzeug (El juguete gigantesco) |
![]() |
deutscher Text | texto español | |
Im Elsaß
auf der Burg Nideck, die an einem hohen
Berg bei einem Wasserfall liegt, waren die
Ritter vorzeiten große Riesen. |
En otros
tiempos, en Alsacia en la fortaleza Nideck
que está en una montaña alta
cerca de una catarata, los caballeros eran
gigantes. Un día la señorita gigantesca bajó al valle para ver cómo era, y anduvo casi hasta Haslach a un campo situado delante del bosque que estaba siendo cultivado por un campesino. Asombrada, ella se detuvo y contempló el arado, los caballos y la gente, ya que no conocía todo esto. -¡Ah!- dijo y se acercó, -esto me lo llevo. Se arrodilló a la tierra, desplegó su delantal, movió su mano encima del campo, lo cogió todo y se lo puso dentro. Subiendo hacia arriba, donde la montaña es tan abrupta que un hombre tendría que escalar con mucho esfuerzo, ella muy alegre dio una zancada y llegó arriba. Al entrar a casa, el caballero estaba sentado en la mesa. -¡Ah, cariño mío!- dijo él, -¿qué es lo que traes? Tus ojos brillan de alegría.- Rápidamente abrió su delantal para que él mirara dentro lo que traía. -¿Qué es esto que tanto se mueve? -¡Ay padre!, un nuen juguete. Nunca he tenido algo tan bonito en mi vida. Después los sacó uno tras otro y los puso en la mesa: el arado y los campesinos con sus caballos; correteó y los contempló riéndose y dando palmadas de alegría al ver cómo se movían de un lado para otro las pequeñas criaturas. Pero el padre dijo -¡hija mía! esto no es un juguete; ¡buena la has armado! ¡Vete y vuelve a llevarlo al valle! La señorita se echó a llorar, pero en vano. -Para mi, el campesino no es un juguete- dijo el caballero muy serio, -no me gusta que no me hagas caso, recoge todo suavemente y llévalo al mismo sitio donde lo has encontrado. Si el campesino no cultiva su campo, nosotros los gigantes, en el nido de la roca, no tendríamos nada de qué vivir. |
Vokabular | |
die Burg = la fortaleza | ![]() |
der Wasserfall = la catarata | ![]() |
der Ritter = el caballero | ![]() |
der Riese = el gigante | ![]() |
der Fels = la roca | ![]() |
das Tal = el valle | ![]() |
der Acker = el campo | ![]() |
stehen bleiben = detenerse | ![]() |
der Pflug = el arado | ![]() |
mitnehmen = llevar consigo | ![]() |
die Schürze = el delantal | ![]() |
jäh, steil = abrupto | ![]() |
da hast du was Schönes angestiftet = ¡buena la has armado! | ![]() |
![]() |
contato aviso legal declaração de privacidade |