Im
Märzen der Bauer die Rößlein einspannt ... |
Sonja Lorenz - Lied in neun Strophen: Im Märzen der Bauer die Rößlein einspannt ... |
![]() |
deutscher Lied-Text 1 | spanischer Lied-Text | |
Im Märzen
der Bauer die Rößlein einspannt, Er setzt seine Felder und Wiesen in Stand. Er pflüget den Boden, er egget und sät Und rührt seine Hände früh morgens und spät. |
En marzo
el campesino unce a los caballitos arregla sus campos y prados. ara el suelo, lo allana y sembra y mueve sus manos desde la mañana hasta la noche. |
Vokabular | ||
Bauer = el campesino | ![]() |
|
März = marzo | ![]() |
|
im Märzen = en marzo ( hoy en día: im März) | ![]() |
|
das Roß = caballo | ![]() |
|
das Rößlein = el caballito | ![]() |
|
einspannen = uncir | ![]() |
|
pflügen = arar | ![]() |
|
eggen = aplanar | ![]() |
|
säen = sembrar | ![]() |
![]() |
deutscher Lied-Text 2 | spanischer Lied-Text | |
Die Bäu'rin,
die Mägde, sie dürfen nicht ruh'n, Sie haben in Haus und Garten zu tun. Sie graben und rechen und singen ein Lied, und freu'n sich, wenn alles schön grünet und blüht. |
La campesina
y las criadas no pueden descansar tienen que trabajar en la casa y en el jardín. cavan y rastrillan y cantan una canción y les encanta si todo está verde y florece. |
Vokabular | ||
Bäurin = la campesina | ![]() |
|
ruhen = descansar | ![]() |
|
der Garten = el jardín | ![]() |
|
graben = cavar | ![]() |
|
rechen = rastrear | ![]() |
|
sich freuen = alegrarse | ![]() |
|
grünen = estar verde | ![]() |
|
blühen = florecer | ![]() |
![]() |
deutscher Lied-Text 3 | spanischer Lied-Text | |
So geht unter
Arbeit das Frühjahr vorbei, Da erntet der Bauer das duftende Heu. Er mäht das Getreide, dann drischt er es aus, Im Winter da gibt es manch fröhlichen Schmaus. |
Haciendo
esto trabajos pasa la primavera y entonces el campesino cosecho el hieno que huele tan agreable. sega el trigo, después lo trilla En invierno se tendrá una comida sabrosa. |
Vokabular | ||
die Arbeit = el trabajo | ![]() |
|
ernten = cosechar | ![]() |
|
das Getreide = el trigo | ![]() |
|
das Heu = el hieno | ![]() |
|
mähen = segar | ![]() |
|
der Winter = el invierno | ![]() |
|
der Schmaus = comida sabroso / opulente ( no se usa hoy en día) | ![]() |
|
dreschen = trillar | ![]() |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |