Como você lê as datas nestas frases? |
|
Hoje é o 30 de Dezembro de dois mil e dois. |
|
Heute
ist der 30. Dezember 2002. |
|
O acidente ocorreu no dia 25 de julho de 2006. |
|
Der Unfall geschah am 25.
Juli 2006. |
|
7 de Maio de 1945*: a Alemanha capitula, a Europa é livre, não haverá mais crimes. |
|
7. Mai
1945: Deutschland kapituliert, Europa ist
befreit, die Verbrechen haben ein Ende. |
|
Você não poderá vir antes de 16 de janeiro. |
|
Vor dem 16. Januar wird
es ihm nicht möglich sein zu kommen. |
|
Depois do 23 de setembro, terei muito tempo, então eu posso fazê-lo. |
|
Nach
dem 23. September hab ich viel Zeit, dann
kann ich es machen. |
|
No que diz respeito ao 15 de Março, poderemos voltar a falar sobre isto. |
|
Was den 15. März angeht,
darüber können wir nochmal reden. |
|
Do 15 ao 22 de agosto eu estarei de férias. |
|
Vom 15.
August bis zum 22. August bin ich in Urlaub. |
|