Für welchen
hast du dich
entschieden?
=Por qual deles você se decidiu?
27.2.1.2.2 adjetivo interrogativo
uns exemplos
Mit welchem
Auto willst du nach Italien fahren?
= Em que carro queres ir para Itália?*
Auf welchen
Tisch hast du die Schlüssel gelegt?
= Em que mesa puseste as chaves?
*Em português a diferença entre qual e o que é bastante sutil. Com o pronome interrogativo o que se pergunta (teoricamente) pela qualidade de uma coisa (A: Que carro você quer? B: Eu quero um que seja vermelho, gaste pouca gasolina e seja barato.) enquanto com qual se pergunta por um elemento de um grupo, conhecido tanto pela pessoa que pergunta, quanto pela pessoa que responde (A: Qual dessas laranjas você quer? B: Naturalmente a maior.) Essa distinção é um pouco teórica, porque nem todos falantes de lingua materna a respeitam.