Ele acabou de entrar pela porta. Ele entrou pela porta agorinha.
24.4.2.1.2.3 Vorhin = há pouco
Vorhin
wusste ich es noch.
Soube-o há pouco.
24.4.2.1.2.4 Früher, damals
*, = naqueles tempos, antigamente, outrora
Damals(Früher) war
alles besser.
Naqueles dias tudo era melhor.
Früher
(Damals) hatte er immer Geld.
Eu sempre tive dinheiro naquela época.
Er kam früher,
als wir dachten.
Ele veio mais cedo do que pensávamos.
* A diferença entre damals e früher é muito sutil e perceptível apenas em casos especiais. Damals em geral é usado, se se fala de um certo tempo no passado, enquanto früher se refere a qualquer estação do passado.
a: Você ainda se lembra daqueles tempos em que morávamos em Hamburgo?
=> Ainda te lembras daqueles dias, quando vivíamos em Hamburgo?
b: Ja, damals war ich glücklich.
=>Sim, naquela época eu era feliz.
Neste caso não é possível usar früher, porque se fala de uma certa estação. Para vê-lo mais claramente, damos outro exemplo.
Estas duas perguntas não significam a mesma coisa.
a) Wie haben
die das damals
nur gemacht?
b) Wie haben die das früher
gemacht?
Frase (a) refere-se a um tempo particular (antes da guerra, na década de 1930, quando eles se casaram). A frase b) refere-se a qualquer momento no passado. Na frase a) o orador refere-se implicitamente a um determinado tempo e a pessoa a qual pergunta sabe a que estação se refere. Früher, no sentido de antes, é completamente outra história. Früher refere-se a uma época não muito bem definida no passado.
24.4.2.1.2.5 Anfangs = no início
Anfangs
hat es mir ganz gut gefallen, aber dann wurde
es langweilig.