22.10.3 exercício 3:


dass e das

Muitas pessoas, incluindo alemães, confundem a conjunção dass com o pronome relativo neutro acusativo singular e nominativo singular. Tanto a conjunção dass como o pronome relativo das são traduzidos com que, mas no entanto a função gramatical é muito diferente.

Comparemos estas dois frases.
Ele disse que ia para a escola.
O meu filho, que ia à escola todos os dias, partiu.

Na primeira frase é uma conjunção e na segunda é um pronome relativo. Em português os dois são escritos da mesma forma, por isso não é tão importante ver a diferença. Mas em alemão, a conjunção é escrita com dois s e o pronome relativo com apenas um e por esta razão, em alemão a diferença deve ser conhecida. Você tem que ver que o que da segunda frase se refere a algo, neste caso ao meu filho e, portanto, é um pronome relativo.

Decida nestas frases se é um pronome relativo ou uma conjunção.

exercício

check ou solução
Er sagt, er dagewesen sei.  
Das Kind, auf dem Spielplatz spielt, ist hübsch.
Das Haus, du da drüben siehst, gehört mir.
Er sorgte dafür, alles funktionierte.
Sie meinten, es zu spät sei.
Er trank soviel, er krank wurde.
Das Bier, er trank, war schlecht.
Das Auto, er kaufte, war viel zu teuer.
Es war mir egal, er es mir nicht glaubte.
Er schrie so laut, alle ihn anschauten.
Das Buch, ich gerade lese, handelt von der Französischen Revolution.



contato aviso legal proteção de dados


alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS